如來禪 一門深入   哈里路亞之謎

王群眾

九十三年十 一月八日 ,上帝要秀珍轉告天楊,可念「哈里路亞」見。

為無人可請教,佛教徒天楊只好找王助教,說明念「哈里路亞」之秘了。

王老師,「哈里路亞」是「讚美主」的意思,如何能念之而見上帝呢?

「讚美主」,就是稱讚如來不可思議功德。 ~普賢行願品~

(2008.11.01依分研究至此請佛開示,佛曰:

『天楊呀!普賢十願你真懂嗎?

讚美父主造一切。如讚一佛化萬穗。

心門慈謙廣為開。天揚法身功德戴。

不教意識費疑猜。願捨世智真空待。

主必妙有五蘊陔。祈入如幻證悟來。

』)

請拿筆抄一小段〈以弗所書〉上的經文,其作者是聖保羅:

"ONE GOD AND THE FATHER OF ALL."

我的中文翻譯是:如來是眾生父。

你們可以問上帝,我翻的還差強神意嗎?

王老師,我有讀到《法華經》上的這句經文。

好,再抄:"WHO IS ABOVE ALL,AND THROUGH ALL, AND IN ALL."

王老師,法身如來超越一切,是一切的造者。"THROUGH ALL",

是充滿一切的意思,並不會透過去。

因此,"IN ALL"我的翻譯是:神上帝也住在一切的裡面。「哈里路亞」

每個字都有上帝住在裡面, 所以也是「你是我,我是你」。

這就是「哈里路亞」之秘了。

不過天楊,你不要隨便跟人討論這一招,會被人綁去燒掉的。

王老師,現在沒這麼大的勢力了。

但會被罵「邪靈」的。我給你一張護身符,請抄:

與天主合一,在於面對面見到天主。 ~教宗若望保祿二世~

上帝也曾給了我一張護身符,那就是:

不信,請去看希臘文《聖經》。

天楊,一經過翻譯,難免會走樣的 。 上帝曾說,我家「和合本」的中文

《聖經》有問題呢。李敖大師亦批評過,中文版《聖經》,是最差的中文。

確實,字是中文,卻不是中國人寫的中文,用字遣辭怪怪的。不知所云處不少,

例如:凡求告主名的,就必得救。 ~羅馬人書10:13~

這個得救的法子看似不難,但不知該如何落實。究竟該怎麼靈修,

才是「求告主名」呢?事關得救,不可胡亂解讀的,否則解錯經文,地獄有份。

因世人皆不知上帝所云的真實義,為了追求真相,只好去問上帝本人了。

上帝告訴何昌益同學說:

改「告」為「念」。

這一改,就懂了。所以說,多向上帝請教,是滿好的得救方法,不是嗎?

(研究至此依分聞曰:『

上帝無所不知、無所不包、無所不在,

上帝敎你清心、給你禪機、助你圓寂、

條件是-你得見上帝!』)

上帝的中文是很道地的,一點都不怪。例如,祂曾對中華妹說:

去國外,是如來禪的唯一生路。

很道地吧?沒蓋你!

整理潤色的中華妹,妳對本文有什麼疑問呢?

老師,求「念」主名者就必得救,有沒有說要「念」到什麼程度,才會得救呢?

念到清心見神時,就必得救了。

因此〈登山寶訓〉上說:

清心的人有福了,因為他們必得見神。

妳同意我用這句經文來背書嗎?若仍有疑,請用此法直接問上帝。

老師,上帝說:

我認同 王 老師的背書 。 真理是一致的,東西應合璧,汝等該多舉証

《聖經》與佛經上的相通之處, 以融會各教的法義。「求念主名」,

就是「持名念佛」法門 , 念至「無我」,與「萬物合一」時,就能見神和佛了。

《聖經》並非完全無誤的,遭人竄改刪減處甚多 。 就如同佛經一樣,

有爭議不解的地方,即需請上帝裁示說明之。

另外,上帝還說:

我會說各種語言, 不只是中文,多與我溝通,以匯集成適合現代人研讀的《聖經》。

我會祝福那些把真相公諸於世 , 不再讓我背黑鍋的人。

(研究至最後依分聞佛聞上帝聞自心曰:『

念何相?持何名?把心觀。入空定。

同體觀。得清心。即見神。妙一切。

arrow
arrow
    全站熱搜

    哈佛達西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()